Liza

Es “correcto”: ¡los 30 errores portugueses más divertidos que verás!

¿A quién no le gusta ver cierta confusión con el idioma portugués? Dicho esto, hemos enumerado los 30 errores portugueses más divertidos para ayudarte a relajarte.

Anuncios

Quem não gosta de ver algumas confusões com a língua portuguesa, não é mesmo?! Ainda mais quando elas acabam se saindo extremamente hilárias por conta de um acento a mais, uma falta de vírgula ou o próprio erro na escrita. Pensando nisso, fizemos uma coletânea dos 30 erros de português mais engraçados para você se descontrair um pouco – o que é bem importante em tempos de coronavírus para não surtar! E aí, vamos nessa?! Impossível terminar de ler este texto sem dar uma gargalhada sequer!

30. Ao vivo e a cores

Você já parou para pensar nas diversas formas que podem existir para cortar o seu cabelo?! Se não, então o barbeiro abaixo descobriu uma maneira bem peculiar: o ao vivo!

Dos erros de português mais engraçados: corta-se cabelo masculino ao vivo. E aí, o que será que isso quer dizer?!

Pois é, ninguém sabe ao certo o que ele quis dizer neste anúncio, mas é, no mínimo, inusitado. Mas já que ele está aí, esperamos que os cabelos sejam cortados ao vivo e também a cores, né?! Afinal, não podemos perder esta piada pronta! Tem que rir para não chorar!

29. Aquela informação que a gente não sabe se é boa ou ruim

Imagine só a situação… você vai a uma padaria e se depara com esta informação: “todos os produtos desta mesa contém glúteos em sua composição!”. Mas oi?! Como assim?

Há quem diga que glúteos são a preferência nacional. A padaria parece saber bem disso…

Embora seja claro que a intenção era escrever glúten, ficou bem divertido este aviso, né? Afinal, é o tipo de informação que a gente não sabe se é boa ou ruim. E aí, você iria querer como? Com ou sem glúteos dentre os ingredientes? Preferimos sem, hein…

28. Até queríamos fazer uma legenda pra essa, mas está difícil…

Dos erros de português mais engraçados, há aqueles que são completamente indecifráveis. Você bem que tenta adivinhar o que a informação quer dizer, mas nem com reza brava consegue. Bem, parece ser o caso abaixo.

“Brevi lanchonete icaza dichol”: e aí, deu pra entender essa mensagem?

E então, conseguiu entender qual a mensagem do aviso acima? Se não, nós te ajudamos! Está escrito: “breve, lanchonete e casa de show”. Ufa! Estava difícil decifrar essa, né?

27. Sem ti, Deiz

Existem as tomadas que são 220 volts, enquanto que há aquelas que são 110v. No entanto, você, com certeza, nunca viu o tipo de tomada abaixo: a de sem ti deiz.

Existem tomadas que são 220 volts ou 100v, mas há uma que só o erro de português permite: a de sem ti deiz.

Independentemente da voltagem da tomada da figura acima, uma coisa é certa: pelo menos, o estabelecimento está de acordo com a obrigatoriedade da tomada de três pinos, que é a única permitida no Brasil desde 2011. No entanto,você sabia que o governo federal estuda acabar com esta padronização?! Pois é, justo agora que já nos acostumamos com ela…

26. Suma da minha vida

A cultura do fiado já caiu por terra há um bom tempo, né? Afinal, a quantidade de calotes que os comerciantes tomavam não estava escrita em nenhum lugar… Não à toa, este tipo de comportamento de não pagar a dívida deixou diversos empreendedores bem enfurecidos, como é o caso abaixo.

Não vendemos fiado, então, por gentileza, antes de insistir, não exista!

Sim, o bar não vende cerveja fiado. Então, por gentileza, antes de insistir, é melhor que você nem exista! Ai ai, só os erros de português mesmo para vermos um anúncio desse…

25. No resto da semana, Merisvaldo só fala verdades

Você quer fazer um corte no seu cabelo e se dirige ao salão de Merisvaldo para conquistar um novo visual. Eis, então, que você se depara com a informação abaixo: Merisvaldo Cabeleireiro – só mente aos domingos. Mas que bom, né?! Pelo menos, você já sabe que, se ir ao salão nos outros dias da semana, terá uma opinião sincera e honesta a respeito do seu corte novo.

Pode ir tranquilo ao salão de Merisvaldo em todos os dias da semana, exceto aos domingos, dia em que ele mente.

E sabe o que é o melhor de tudo no anúncio acima?! Que o Merisvaldo fez o mais difícil: acertar a escrita da palavra cabeleireiro. Ou seja, foi por bem pouco para ele se sair ileso deste que é um dos erros de português mais engraçados que você poderia ver.

24. Sem canibalismo aqui, por favor

Que tal ir a um restaurante e se deparar com o aviso de não se pode comer duas pessoas no mesmo prato?! Pois é, a direção proibiu de vez o canibalismo em seu estabelecimento. Ou, na pior das hipóteses, primeiro você pega uma pessoa só e coloca no prato para depois pegar a outra!

A informação acima mostra a importância de se formar uma frase direta com as devidas conjugações verbais para que não haja más interpretações.

Embora não seja o erro de português mais grotesco que você já tenha visto na vida, a informação acima mostra a importância de se formar uma frase direta com as devidas conjugações verbais. Se ela estivesse sido escrita como “Não é permitido duas pessoas comerem no mesmo prato”, não haveria esse trocadilho infame, não é mesmo?

23. Se você está na pior, imagine a mesa de ferro

Hoje em dia, é difícil encontrar alguém que não conheça uma pessoa que não esteja na pior – isso quando este alguém é a própria pessoa! Mas saiba que existe algo que, com certeza, está nos seus piores dias: a mesa de ferro abaixo.

Mesa de ferro fudido: e aí, você levaria ela para a sua casa?

Imagine só a situação de você ir à uma loja para comprar uma mesa de ferro fundido e você encontra essa, com um “n” fundamental faltando à palavra. E aí, você iria achar tudo isto no mínimo divertido, não concorda?

22. Mas não é só a mesa de ferro que está na pior não

E sabe o que é o pior disso tudo?! Que não é só a mesa de ferro que está na pior não! O queijo fundido da Sadia vendido abaixo também não está nos seus melhores dias…

Dos erros de português mais engraçados, o que a falta de um “n” não faz, não é mesmo?

Pelo visto, a galera precisa prestar mais atenção à palavra fundido… Traiçoeira, esquecer um “n” faz muita, mas muita falta mesmo! E vira esse palavrão que a gente conhece bem!

21. Preferiria que fosse de céu

Com certeza, o anúncio abaixo é um dos erros de português mais engraçados que você poderia ver em uma loja. Afinal, você vai em busca de uma roupa infantil de inverno, mas encontra, na verdade, é de inferno! Sai fora, né?

Que tal comprar roupas de inferno para as suas crianças?! Eu, hein!

Até agora, já foram 10 da nossa lista dos erros de português mais engraçados, mas ainda faltam mais 20! Do que resta, podemos garantir que alguns equívocos da nossa língua você já viu por aí. Quer apostar?!

20. Muitos erros pra uma missão maior: esprimentar a linguiça

Há pessoas que erram sem querer na hora de falar ou escrever o português. Até aí, nós entendemos, porque, né, quem nunca errou, não é mesmo? Mas há aquelas que parece que até se esforçam para escrever errado tamanha à quantidade de equívocos cometidos… e é bem o caso abaixo!

“Ceja bem vindo e esprimente a linguiça” – parece até que a pessoa se esforçou para escrever errado, não parece?

No anúncio acima, difícil está encontrar algo que esteja correto. Talvez só a palavra “linguiça” graças ao novo acordo ortográfico, que fez com que o trema deixasse de existir. Mas vamos ser sinceros?! Pela característica da foto, parece que foi ela foi tirada bem antes dessas mudanças ortográficas, não acha? Ou seja, a palavra linguiça só está correta hoje em dia por pura coincidência!

19. Um novo tipo de profissional

Uma coisa é fato: em todos os momentos de angústia, nós damos tudo para poder descobrir o que irá nos acontecer no nosso futuro para aliviar um pouquinho a dor. Por isso mesmo, não é incomum que pessoas recorram aos profissionais que podem lhe falar o que irá acontecer na sua vida; dentre eles, o cartomante.

Entre os erros de português mais engraçados, o que ninguém espera encontrar é um profissional errando a escrita do seu próprio ofício.

No entanto, o que ninguém espera é que, na hora de buscar um leitor de cartas para prever o seu futuro, encontrará, na verdade, um (ou seria uma?!) “carta omante”. E aí, qual a credibilidade que você daria para este profissional que escreve errado o nome da própria profissão, hein?

18. Carinho só em casa, por favor

Quem não gosta de dar e receber um carinho, né?! No entanto, sabemos bem que há lugares e lugares para isso e, conforme a placa abaixo, este gesto de afeto está proibido na fila de pequenas compras.

Sem carinho na fila de pequenas compras, hein? Estamos de olho!

Embora o erro de português acima tenha nos proporcionado uma mensagem icônica, é sempre importante prestarmos bem a atenção no que estamos escrevendo. Só assim para evitar que equívocos como esse não sejam cometidos e para fazer com que a informação chegue corretamente à pessoa interessada – ainda mais em um estabelecimento comercial.

17. Mutação genética

Com certeza, o cartaz abaixo proporcionou a mensagem mais enigmática dentre todas até então. Afinal, você saberia nos dizer o que seria frango bovino??? Pois é, eis a questão!

Com certeza, a expressão “frango bovino” é um dos erros de português mais engraçados que existe.

O problema da informação acima não está somente no colocar “frango bovino” em um mesmo cartaz. Esta confusão poderia ter sido causada por uma falta de vírgula ou barra, mas acontece que nós sabemos que os preços do frango e das carnes bovinas não se comparam, uma vez que o primeiro é bem mais em conta em relação ao segundo. Então, açougue, por favor, tire essa nossa dúvida: o que raios seria frango bovino, hein?

16. Mas foge da escola, hein?

Desde as manifestações do Movimento Passe Livre em junho de 2013, as quais levaram milhares de pessoas às ruas com o objetivo principal de reduzir os valores dos transportes públicos, a população passou a ficar mais familiarizada com o ato de protestar. Surgiu, então, o sentimento de patriotismo e lugar de fala, não sendo incomum vermos notícias de aglomerações de pessoas contestando ou até mesmo apoiando algo relacionado à política brasileira.

Que tal ir às ruas para protestar e levar um banner enorme com uma citação do hino nacional, mas com um erro de português crasso como fugir com “j”? Triste, hein?

A questão que a ideia é sempre muito linda, mas a prática nem tanto, como é o caso do banner acima. Todos têm o direito de protestar, mas, poxa, escrever fugir com “j” é de doer os olhos de qualquer pessoa que esteja (ou não) na manifestação. Desse jeito, está difícil de defender!

15. É hora de malmitar!

Existem aqueles erros de português que nós queremos guardar em um potinho, não existem? E, sem dúvida alguma, um deles é justamente o que está na placa abaixo. E aí, bora malmitar?

E aí, que tal malmitar comida caseira alió? No mínimo, uma experiência diferente, não?

O que deixa a placa ainda melhor é que não basta escrever marmitex errado – é preciso ainda finalizar com um “alió”. Fala sério, escrevendo desse jeito, não dá nem vontade de corrigir, né?

14. Mas na minha porta está tranquilo

Não há quem não conheça uma daqueles pessoas bem folgadas e que não têm a menor vergonha em jogar o lixo na porta alheia, não é verdade? Isso, é claro, tira a sanidade mental de qualquer cidadão que tem o mínimo de educação e bom senso, porém parece que há alguém que fica especialmente irritado: o zoto.

Ai daquele que se atrever a deixar seus resíduos na casa do Zoto… Esse, coitado, está lascado!

Na placa acima, o erro de português ficou bem divertido, né? Afinal, parece que está liberado jogar o lixo na porta alheia, inclusive da própria pessoa que escreveu o aviso, mas ai daquele que se atrever a deixar seus resíduos na casa do Zoto… Esse, coitado, está lascado!

13. E quando está aberto é porque não está fechado?!

A placa abaixo não possui erros de português propriamente dito. Afinal, não há nenhum equívoco na escrita, assim como a conjugação verbal está correta (embora faltem algumas vírgulas para ela ficar perfeita nesse quesito). Acontece que a informação que a mensagem transmite parece ter saído daqueles testes de raciocínio lógico com pegadinha que ninguém consegue visualizar, sabe?

A informação acima parece ter saído dos testes de raciocínio lógico com pegadinhas.

“O Bar do Fritz Joinville no momento não está aberto porque está fechado.”. Mas jura mesmo?! Logo, por essa linha incrível de raciocínio, podemos concluir que, quando o bar está aberto, é porque não está fechado?! U-A-U!

12. Dessa água não bebereis

Este erro de português é o clássico dos clássicos: colocar um acento circunflexo indevido na palavra coco. Quando se colocam no primeiro “o”, inventam uma palavra que não existe… No entanto, o problema fica maior quando o acento vai parar no segundo “o”, como é o caso da foto abaixo.

Eis a importância de um acento colocado de uma maneira correta

Como bem sabemos, cocô é uma expressão informal para se referir a fezes. Aí o vendedor de coco, querendo impulsionar suas vendas, coloca uma placa para indicar o preço e escrever “água de cocô”. Credo! Parafraseando alguns, “dessa água não bebereis”.

11. Pra escolher o que é o pior: quente ou gelado

Da mesma linha da “água de cocô” falada acima, temos o maior clássico de todos os tempos: o cocô gelado. Que jogue a primeira pedra quem nunca se deparou com este erro! Inevitável!!!

Vende-se cocô gelado – eu, hein?

Até agora, falamos dos erros de português mais engraçados em placas, avisos, anúncios e etc. Ou seja, equívocos que são completamente contornáveis. No entanto, quando estes erros vão parar na pele por conta de tatuagens mal feitas?! É justamente isso que veremos agora!

10. A palavra psicopata nunca fez tanto sentido…

Tatuar a palavra psicopata já é minimamente estranho, né? Afinal, quem em sã consciência registraria isso sobre si na própria pele? Mas o pior está por vir…

Não basta tatuar a palavra psicopata, é preciso tatuá-la com a escrita errada

Não basta tatuar a palavra psicopata, é preciso tatuá-la com a escrita errada! Ai ai, Senhor… Nós ajudamos quem quer ser ajudado, mas o camarada aí de cima não colabora…

09. É saldade do português que fala?

Quem não se recordar do triste acidente de carro em 24 de junho de 2015 que ocasionou na morte precoce do cantor Cristiano Araújo e sua namorada?! A notícia abalou o Brasil, mas principalmente os seus fãs.

O que ninguém poderia esperar que, ao escrever parte da música “Cê que sabe” do Cristiano Araújo, viria no pacote um erro de português grotesco.

Depois da tragédia, houve aquelas pessoas que resolveram homenagear o cantor de diversas formas. Dentre elas, a tatuagem, como é o caso da moça da foto acima. No entanto, o que ninguém poderia esperar que, ao escrever parte da música “Cê que sabe“, viria no pacote um erro de português grotesco. Bem, como alguns dizem por aí, o que vale é a intenção, né?!

08. O agente não esquece, mas não também não!

Que o amor de mãe é o maior do mundo, isso ninguém pode negar. Tão grande é este amor que alguns gostam de deixá-lo registrado na pele, a exemplo do caso abaixo.

Dos erros mais engraçados do português, sempre terá aquela boa e velha confusão do “a gente” vs “agente”.

Só tem um detalhe: parece que o agente é mais um que também não esquece o amor de mãe. E aí, hein? Essa tatuagem, com certeza, pode dar as mãos para a do tópico anterior no quesito “o que vale é a intenção”!

07. A Grande Familha

Como diria a música do Dudu Nobre: “essa família é muito unida e também muito ouriçada”… ops, quer dizer, no caso abaixo, talvez o correto fosse “familha”.

Parafraseando a música do Dudu Nobre: “essa familha é muito unida e também muito ouriçada…”

Essa é, sem sombra de dúvidas, mais uma tatuagem pra fazer parte do grupo de homenagens que foram de mal a pior! Aliás, falando nisso, o “o que vale é a intenção” já pode até pedir música no Fantástico, pois já temos três tatuagens de erros grotescos de português, porém bem intencionados.

06. E aí, Quele!

Dentre as homenagens mais comuns no mundo das tatuagens, há para os parceiros, família, amigos e, principalmente, Deus. No entanto, com apenas um erro de português, o que poderia ser mais uma mensagem de fé acaba se tornando algo hilário.

A tatuagem está equivocada apenas em um pequeno detalhe: o Naquele em separado. No fim, ela ficou parecendo mais uma referência à pessoa Quele do que ao próprio Deus.

Quem não conhece o versículo bíblico “Tudo posso Naquele que me fortalece”, não é mesmo?” Ele é, provavelmente, um dos mais populares da Bíblia e não é incomum encontrá-lo registrado na pele de diversos cristãos. Todavia, o homem acima se equivocou apenas em um pequeno detalhe: ao escrever o Naquele separado. No fim, a tatuagem ficou parecendo mais uma referência à pessoa Quele do que ao próprio Deus, não concorda?

05. Só ezistindo mesmo

Você quer fazer uma bela homenagem a uma garota, seja ela sua mãe, irmã, amiga ou parceira, mas o tiro acaba saindo pela culatra… Afinal, o que era pra ser romântico ficou bizarro!

Você tem a declaração perfeita, mas o tiro acaba saindo pela culatra graças ao um erro de português grotesco.

A frase “ela só precisa existir para me completar” seria a declaração perfeita, se não fosse pelo erro de português que compromete tudo… Em vez de escrever a palavra existir da maneira correta, o tatuador comete o erro de ir pelo som da pronúncia e escreve com “Z”! U-hum, isso mesmo que você leu!!! E aí, depois desse erro, você teria coragem de mostrar essa declaração na pele?

04. Novas conjugações do verbo haver

Dos erros de português mais engraçados, existem aqueles que as pessoas inventam palavras sabe-se lá Deu como! Pelo visto, a foto abaixo nos demonstra bem essa criatividade sem fim de adicionar palavras no dicionário da língua portuguesa…

O popular “haja o que houver” teve seu posto roubado pelo mais novo “haja o que hajar”.

Você tinha conhecimento na palavra “hajar”? Nós, com certeza, não! Então, quando vimos a tatuagem acima, ficamos no mínimo surpresos ao nos depararmos com mais essa novidade do português…

03. Do verbo abençor

Ainda na temática inventando palavras para o dicionário português, há a palavra “abençoda” de “abençor”, que foi escrita em letrar gigantes no colo da pessoa abaixo. Eita que este erro ficou bizarro!

Ainda na temática inventando palavras para o dicionário, há a palavra “abençoda”.

A melhor parte desta história é que a própria pessoa que fez a tatuagem a publicou na internet como seguinte comentário: “aí você pesquisa mais de 20 tatuadores… vai toda felizona fazer a primeira tatuagem, se sente a diferentona porque não sentiu dor e o cara dá uma dessas… achem o erro. Gente é sério, se vocês trabalham com essas coisas, não fumem maconha”. Tem que rir pra não chorar!

02. Tati quebra-barraco, “mais”…

Um dos erros de português mais engraçados que você poderia ver está tatuado na costela da funkeira Tati Quebra Barraco. Ela resolveu escrever na pele o refrão de uma música gospel que cita um trecho bíblico extraído do Salmo 91, mas há tanto equívocos que está até difícil de listar…

Infelizmente, a tatuagem da Tati Quebra Barraco chamou muito mais a atenção pela falta de pontuação e acento (no caso do “verás”) e também por um erro de português – no lugar de “mas” está escrito “mais”. Como uma seguidora da funkeira disse, “O Salmo é lindo. Mas os erros de pontuação e esse “mais” são inaceitáveis em algo que não terá correção”. Pois é…

01. Quando o tatuador é gago

Nós já falamos do Gabigol no nosso texto sobre o “Antes e depois dos jogadores de futebol” e cá está ele aqui de novo, só que desta vez por conta de sua tatuagem. Ao registrar na pele o trecho “Só de ver o brilho no meu olho os falso já recua” da música Triunfo do rapper Emicida, parece que o tatuador deu uma engasgada ou gaguejada no B e repetiu a letra duas vezes. O lado bom da história é que o jogador agora tem dinheiro para consertar este erro bizarro.

O tatuador de Gabigol parece que se engasgou ou gaguejou ao escrever o trecho da música Triunfo do rapper Emicida na pele do jogador.

E aí, gostou do nosso texto sobre os erros de português mais engraçados que você poderia ver? Se sim, então fique sempre atento na hora de escrever porque, como já dissemos acima, o tiro pode sair pela culatra…

Sobre el autor  /  Priscila de Cassia

Licenciada en administración de empresas y auditora fiscal, trabaja como escritora autónoma desde 2016 para cultivar su afición por la escritura y obtener unos ingresos extra. Actualmente escribe sobre la vida financiera, tarjetas de crédito, millas aéreas y viajes, además de curiosidades generales.

Revisado por  /  Júnior Aguiar

Editor(a) senior

Tendencias

content

Aplicación Bolsa Família 2021: descubre cómo utilizarla

¿Ya conoces la aplicación Bolsa Família? ¡Hoy te vamos a contar todo sobre él y cómo puedes consultar tus beneficios a través de él!

Continúe Leyendo
content

Cómo abrir una cuenta BV

¿Quieres saber cómo abrir una cuenta BV? En el artículo de hoy, le mostraremos paso a paso cómo abrir su cuenta en línea gratuita. ¡Échale un vistazo!

Continúe Leyendo
content

Encuentre a alguien Domingão do Huck: vea cómo participar en este panel

¡Vea cómo funciona el tablero Buscar a alguien Domingão de Huck y vea cómo puede encontrar rápidamente a una persona importante con él!

Continúe Leyendo

También te puede interesar

content

Tarjeta Bancaria o Tarjeta Magalu: ¿cuál es mejor?

Elegir una tarjeta de crédito hoy en día se ha vuelto cada vez más común. Con la multitud de modelos disponibles en el mercado, la evaluación debe ser cada vez más exhaustiva. Por eso, comprobar las comparativas te puede ayudar mucho en este momento.

Continúe Leyendo
content

Cómo solicitar la tarjeta de recompensas VentureOne

¿Aún no tienes una tarjeta de crédito sin cuota anual que te ofrezca beneficios y bonos? Entonces, aquí te explicamos cómo solicitar tu tarjeta VentureOne Rewards para viajar con menos gastos y más tranquilidad.

Continúe Leyendo
content

BPI Crédito Pessoal prazos alargados e personalizados

Com o BPI Crédito Pessoal você tem prazos maiores e personalizados para quitar os seus empréstimos. Leia o post abaixo e confira os demais benefícios desse crédito!

Continúe Leyendo